1
00:00:05,773 --> 00:00:10,459
Ah, you still look great,
Miss Gil Ra Im.

2
00:00:13,877 --> 00:00:15,888
You even know her name?

3
00:00:17,008 --> 00:00:19,294
- Then how did you know my name?
- You be quiet..

4
00:00:19,295 --> 00:00:23,786
How can you call her "you" like that?
Don't you know what Chun Soo hyungnim said?

5
00:00:23,820 --> 00:00:28,492
Before I called her name,
and so on and so forth...

6
00:00:28,493 --> 00:00:31,725
When I called her name, she came to me...

7
00:00:31,726 --> 00:00:34,035
- Are you giving her a tip?
- And I gave her a tip.

8
00:00:34,036 --> 00:00:35,783
You!

9
00:00:36,569 --> 00:00:39,302
Miss Ra Im, that's not what I meant.

10
00:00:39,634 --> 00:00:42,802
What's wrong with your arm?
Did you get hurt?

11
00:00:42,803 --> 00:00:44,036
Can't you tell by looking?

12
00:00:44,037 --> 00:00:45,721
He gives out tips with those hands.

13
00:00:45,722 --> 00:00:48,944
<i>You wouldn't want such
dirty hands touching you.</i>

14
00:00:48,945 --> 00:00:50,822
Right? Miss Gil Ra Im?

15
00:00:52,949 --> 00:00:54,536
I was just going to blow on it.

16
00:00:54,537 --> 00:00:58,582
It might heal faster if I blew on it.

17
00:01:02,530 --> 00:01:04,739
Didn't you come here
because of Park Chae Rin?

18
00:01:04,740 --> 00:01:06,694
<i>I guess you're not worried about her.</i>

19
00:01:06,740 --> 00:01:09,617
Right, how did it go?

20
00:01:09,618 --> 00:01:10,552
Did you manage to shut her up?

21
00:01:10,553 --> 00:01:12,786
- You wanna know?
- Do you even need to ask?

22
00:01:12,787 --> 00:01:14,441
Then, get going.

23
00:01:14,491 --> 00:01:14,964
What?

24
00:01:14,965 --> 00:01:17,342
Park Chae Rin takes really good pictures.

25
00:01:17,343 --> 00:01:18,782
All right! All right! Okay, okay!

26
00:01:18,783 --> 00:01:20,233
I'm going, I'm going.

27
00:01:20,234 --> 00:01:22,020
Go before I count to three.

28
00:01:22,021 --> 00:01:23,106
- Really...
- One...

29
00:01:23,107 --> 00:01:24,790
- See you again!
- Two...

30
00:01:24,791 --> 00:01:25,722
<i>Two and a half...</i>

31
00:01:25,723 --> 00:01:27,312
- All right! You'd better hurry.
- Two and a quarter...

32
00:01:27,313 --> 00:01:29,613
Two and an eighth...

33
00:01:29,946 --> 00:01:32,750
That guy treats any girl... oh?

34
00:01:35,703 --> 00:01:37,517
That girl is really...!
Hey, you!

35
00:01:37,718 --> 00:01:41,499
I told you before! When I talk...!

36
00:01:48,912 --> 00:01:50,141
Did you get a look at the pictures?

37
00:01:50,142 --> 00:01:52,174
What did Park Chae Rin say?
Do the reporters know?

38
00:01:52,175 --> 00:01:55,028
Were there many of them? Aish... hey!

39
00:02:22,826 --> 00:02:25,047
<i>Ah, it's Oska! Oska!</i>

40
00:02:26,496 --> 00:02:27,921
<i>Did Oska come here?</i>

41
00:02:38,567 --> 00:02:40,619
You can go too, if you want.

42
00:02:40,620 --> 00:02:42,691
No, it's okay. I'll stay and help you.

43
00:02:42,692 --> 00:02:45,251
- I'm telling you to go.
- I'm okay.

44
00:02:45,721 --> 00:02:47,037
You're a fan of Oska, aren't you?

45
00:02:47,038 --> 00:02:49,726
<i>Didn't you film a movie with him?</i>

46
00:02:49,727 --> 00:02:52,050
He probably won't remember me.

47
00:02:52,067 --> 00:02:55,518
I wasn't even the lead actress.
I was just a stunt double.

48
00:02:57,256 --> 00:02:58,923
You're set.

49
00:03:13,316 --> 00:03:14,190
Really?

50
00:03:14,191 --> 00:03:16,705
Yes! He clearly remembered me.

51
00:03:16,706 --> 00:03:18,500
He even remembered my name.

52
00:03:18,501 --> 00:03:21,678
Rather than saying,
"You're as beautiful as ever",

53
00:03:21,679 --> 00:03:25,141
He said, "You're as cool as ever."
I really liked that.

54
00:03:25,142 --> 00:03:26,445
That's surprising.

55
00:03:26,446 --> 00:03:29,457
He has so many pretty girls around him.

56
00:03:29,519 --> 00:03:30,986
Was he perhaps drunk?

57
00:03:30,987 --> 00:03:32,924
No!

58
00:03:34,319 --> 00:03:35,702
Oh? My socks.

59
00:03:35,703 --> 00:03:38,424
Socks? You probably
forgot to wear them out.

60
00:03:38,425 --> 00:03:39,912
It's normal for our age.

61
00:03:39,913 --> 00:03:42,251
No, this morning I definitely...

62
00:03:42,252 --> 00:03:44,265
What's he like in person? Is he handsome?

63
00:03:44,266 --> 00:03:46,441
He's got a bad reputation.
They say he's really rude.

64
00:03:46,442 --> 00:03:48,615
I don't care.

65
00:03:49,231 --> 00:03:51,232
It's not like I'll meet him again.

66
00:03:51,233 --> 00:03:55,254
Tomorrow, all this would become
just like a dream.

67
00:03:55,583 --> 00:03:59,585
I'll just savor the sweetness today.

68
00:04:10,795 --> 00:04:12,074
<i>Hey, how could you just leave like that?</i>

69
00:04:12,075 --> 00:04:13,261
<i>How did it go with Park Chae Rin?</i>

70
00:04:13,262 --> 00:04:15,102
<i>Don't talk to me. I'm really pissed now.</i>

71
00:04:15,103 --> 00:04:16,293
<i>Why should you be pissed?</i>

72
00:04:16,294 --> 00:04:17,889
<i>Who's the one who should be pissed now?</i>

73
00:04:17,890 --> 00:04:20,178
I said I'll give her a ride,
but she just left so arrogantly.

74
00:04:20,179 --> 00:04:21,673
I even said I'll close the top
just for her.

75
00:04:21,674 --> 00:04:23,567
Why did I even offer her a ride?

76
00:04:23,568 --> 00:04:24,683
Ah! Whatever!

77
00:04:24,684 --> 00:04:27,520
What are you talking about? You're not the
sort who'd be attracted to a stunt woman.

78
00:04:27,521 --> 00:04:29,394
You're doing this on purpose
to agitate me, right?

79
00:04:29,395 --> 00:04:31,912
What happened with Park Chae Rin?
Didn't you say you'd tell me if I left?

80
00:04:31,936 --> 00:04:34,448
Then you should have stayed in the car
all the way. You got down halfway.

81
00:04:34,458 --> 00:04:35,643
I got down because she left!

82
00:04:35,644 --> 00:04:37,619
I didn't say you could
get down if she left.

83
00:04:37,620 --> 00:04:39,690
Yes, you didn't say that!

84
00:04:39,891 --> 00:04:42,916
So since I got down, I should be killed.
Are you satisfied now?

85
00:04:44,154 --> 00:04:46,753
Hyung, is your head there just
to add to your height?

86
00:04:46,754 --> 00:04:50,015
If Park Chae Rin really stirred up trouble,
would I just stand by and watch you say...

87
00:04:50,016 --> 00:04:51,619
"I was going to blow on it", and other
nonsensical things...

88
00:04:51,620 --> 00:04:53,607
that are no different from a dog barking?

89
00:04:53,608 --> 00:04:55,996
Ah... you little! You took care of it!

90
00:04:55,997 --> 00:04:57,140
I knew you would.

91
00:04:57,141 --> 00:04:58,839
Because you're manipulative.

92
00:04:58,840 --> 00:05:00,057
Speaking of which,

93
00:05:00,058 --> 00:05:01,883
I'll have to draw up a new contract.

94
00:05:01,884 --> 00:05:05,172
I'd rather die than be her fan just for
the sake of the renewal of a contract.

95
00:05:05,173 --> 00:05:07,235
You can't do that. Why would
you have to remain her fan?

96
00:05:07,236 --> 00:05:08,378
If you dislike the idea, tell me quickly.

97
00:05:08,738 --> 00:05:10,588
I'll ensure you receive the greatest
attention ever since your debut.

98
00:05:10,670 --> 00:05:13,037
Are you threatening me?

99
00:05:13,038 --> 00:05:15,335
As expected, you're quick to catch on.

100
00:05:15,636 --> 00:05:17,170
Since tomorrow is the
first day of the event,

101
00:05:17,171 --> 00:05:18,797
come dressed well. We'll start with
the fan signing.

102
00:05:18,798 --> 00:05:21,192
You've got to be kidding. Am I crazy?

103
00:05:23,578 --> 00:05:27,813
Did you buy over my pictures?

104
00:06:13,328 --> 00:06:14,769
<i>It was a huge success that doesn't</i>

105
00:06:14,770 --> 00:06:16,280
<i>even compare with last year's results.</i>

106
00:06:16,281 --> 00:06:19,264
<i>The success is all the
result of the CEO's ideas.</i>

107
00:06:19,966 --> 00:06:21,872
So I can leave early today,

108
00:06:21,873 --> 00:06:24,344
without being cursed behind my back?

109
00:06:28,013 --> 00:06:32,184
You may leave. I think you can rest
until the Christmas season.

110
00:06:32,185 --> 00:06:35,425
So are you going to rest until
Christmas too, Mr. Park?

111
00:06:35,426 --> 00:06:38,032
<i>Waiting for Santa Claus?</i>

112
00:06:38,147 --> 00:06:40,660
Can I rest, just because
the CEO is resting?

113
00:06:40,661 --> 00:06:42,884
<i>When I am just a salaried employee?</i>

114
00:06:43,039 --> 00:06:46,050
Since you can't rest like I do,

115
00:06:46,051 --> 00:06:47,708
you usually do it without
my knowledge, right?

116
00:06:47,709 --> 00:06:49,504
Secretly.

117
00:06:50,979 --> 00:06:54,666
Well... I have a weak heart.

118
00:06:54,667 --> 00:06:57,979
And since I have to plan for our
company's 25th anniversary,

119
00:06:57,984 --> 00:06:59,528
24 hours a day seems insufficient.

120
00:06:59,529 --> 00:07:03,763
I wish you'd stop working overtime.

121
00:07:03,764 --> 00:07:06,700
But your passion leaves me in
anticipation of your plans.

122
00:07:07,265 --> 00:07:09,199
<i>I am waiting with high expectations.</i>

123
00:07:09,200 --> 00:07:11,783
Don't you already know this?

124
00:07:11,784 --> 00:07:13,590
Since the event is repeated every year,

125
00:07:13,591 --> 00:07:15,676
the possibilities are
narrower than you think.

126
00:07:15,677 --> 00:07:19,988
<i>Of course, coming up with sensational
and new ideas would be good,</i>

127
00:07:19,989 --> 00:07:23,128
but in the end it would just be a
headache and a waste of money.

128
00:07:23,129 --> 00:07:27,904
Wouldn't it be better to do something
similar to last year's event?

129
00:07:40,333 --> 00:07:41,664
Are you okay?

130
00:07:41,665 --> 00:07:43,565
I'm not.

131
00:07:43,604 --> 00:07:46,081
I'm going to do whatever it
takes to get him fired.

132
00:07:46,082 --> 00:07:49,064
Do you have a plan in mind?

133
00:07:51,768 --> 00:07:53,751
I'm going to tell my mum.

134
00:08:31,518 --> 00:08:33,272
Thank you.

135
00:08:41,179 --> 00:08:43,925
Yes, thank you. Ah, yes, yes.

136
00:08:50,344 --> 00:08:51,922
Thank you.

137
00:08:54,461 --> 00:08:58,130
When you get the time, burn those placards.

138
00:08:58,397 --> 00:08:59,475
Where's Dong Gyu hyung?

139
00:08:59,676 --> 00:09:01,236
He went to meet a music video director.

140
00:09:01,269 --> 00:09:03,192
He got an appointment with much difficulty.

141
00:09:03,613 --> 00:09:04,635
He said it's a woman.

142
00:09:04,636 --> 00:09:08,713
A woman? Is she pretty?
Yes, thank you.

143
00:09:08,803 --> 00:09:09,897
Why are you...?

144
00:09:09,898 --> 00:09:12,849
Didn't Producer Park say
I'm a very good director?

145
00:09:12,850 --> 00:09:15,628
You're making me embarrassed
because you look so shocked.

146
00:09:15,629 --> 00:09:19,379
Although I usually do commercials,
I would like to expand my horizons.

147
00:09:19,380 --> 00:09:21,338
Let me direct the music video.

148
00:09:21,339 --> 00:09:23,075
I'm afraid it's not possible.

149
00:09:23,076 --> 00:09:24,259
I'm not sure about you,

150
00:09:24,260 --> 00:09:26,259
- but Woo Young is still...
- I know.

151
00:09:26,260 --> 00:09:26,965
You know...

152
00:09:26,966 --> 00:09:29,450
I'm the only person who can
control Chae Woo Young.

153
00:09:29,451 --> 00:09:31,886
I heard no director wants to take the job.

154
00:09:31,887 --> 00:09:34,780
Even if there was, who can
beat Woo Young oppa?

155
00:09:34,781 --> 00:09:37,345
Wasn't the filming for the sixth
album cancelled halfway?

156
00:09:37,346 --> 00:09:40,344
Just leave this job to me.

157
00:09:40,983 --> 00:09:43,891
I'm not trying to get back
together with Woo Young oppa.

158
00:09:43,892 --> 00:09:46,877
A flash in the pan romance like ours
should end with fireworks, no?

159
00:09:50,503 --> 00:09:53,427
While reading the script,
I came up with the storyline.

160
00:09:53,428 --> 00:09:55,764
Why are you doing this?

161
00:09:55,908 --> 00:10:00,440
Because I don't want Woo Young to
remember me as his first love.

162
00:10:00,441 --> 00:10:02,827
Since we will soon become family.

163
00:10:03,241 --> 00:10:04,846
Family?

164
00:10:04,847 --> 00:10:06,221
Blind date?

165
00:10:06,222 --> 00:10:08,236
Of course I'm going, why not?

166
00:10:09,051 --> 00:10:12,392
Seven o'clock. I got it.

167
00:10:12,691 --> 00:10:15,140
The location's the usual place.

168
00:10:15,392 --> 00:10:16,860
Okay.

169
00:10:53,160 --> 00:10:55,788
Why do I keep on thinking of that woman?

170
00:10:57,213 --> 00:10:59,051
Ah, stop thinking of her.

171
00:10:59,052 --> 00:11:02,456
Stop thinking of her.
Stop thinking of her.

172
00:11:03,585 --> 00:11:07,411
Kim Soo Ha Mu, turtle and crane,

173
00:11:07,412 --> 00:11:09,369
180,000 year-old Dong Bang Sak,

174
00:11:09,370 --> 00:11:11,442
Chichikapo, Sarisarisenta,

175
00:11:11,443 --> 00:11:13,897
Woriwori, Seprika,

176
00:11:13,898 --> 00:11:15,934
<i>Methuselah, clouds,</i>

177
00:11:15,935 --> 00:11:18,153
<i>Hurricane, wall.</i>

178
00:11:18,154 --> 00:11:22,154
<i>Kim Soo Ha Mu, turtle and crane,</i>

179
00:11:22,155 --> 00:11:24,769
<i>180,000 year-old...</i>

180
00:11:44,010 --> 00:11:47,773
This is driving me insane.

181
00:11:48,243 --> 00:11:50,770
Can you at least change your clothes?

182
00:11:50,771 --> 00:11:52,802
It's stained with blood.

183
00:11:55,246 --> 00:11:58,902
I don't know why I keep thinking of you,

184
00:11:58,903 --> 00:12:01,225
but you're far from my ideal woman.

185
00:12:01,226 --> 00:12:03,253
My ideal woman is...

186
00:12:15,085 --> 00:12:18,375
When did I ever fantasize about this?!

187
00:12:18,376 --> 00:12:20,146
Okay, I did.

188
00:12:20,147 --> 00:12:22,420
But you're definitely not my ideal woman.

189
00:12:22,421 --> 00:12:25,129
Above everything else,
you must be intelligent.

190
00:12:28,555 --> 00:12:31,022
And you must be below 24 years of age.

191
00:12:31,023 --> 00:12:33,333
Oppa!

192
00:12:36,135 --> 00:12:40,275
And you have to at least belong to
the top thirty wealthiest families.

193
00:12:44,493 --> 00:12:46,613
I really am crazy.

194
00:12:47,801 --> 00:12:50,961
Kim Soo Ha Mu, turtle and crane,

195
00:12:50,962 --> 00:12:52,416
180,000 year-old Dong Bang Sak,

196
00:12:52,417 --> 00:12:54,087
Chichikapo, Sarisarisenta,

197
00:12:54,088 --> 00:12:59,715
Woriwori...
Woriwori, Wori... oh ah ah!

198
00:13:00,075 --> 00:13:03,988
<i>Kim Soo Ha Mu...</i>

199
00:13:08,151 --> 00:13:10,632
Good job on the autograph session.

200
00:13:13,040 --> 00:13:15,527
Don't tell me you're still mad?

201
00:13:16,085 --> 00:13:18,630
All right, I'll go.

202
00:13:19,713 --> 00:13:22,191
But, look...

203
00:13:22,886 --> 00:13:26,881
But... you know? That...

204
00:13:26,882 --> 00:13:30,289
that girl that we met near
the hospital at Ji Yeon?

205
00:13:31,944 --> 00:13:34,288
Gil Ra Im! What about her?

206
00:13:34,289 --> 00:13:36,506
Do you perhaps have her number?

207
00:13:37,586 --> 00:13:39,337
- What if I do?
- Do you have it or not?

208
00:13:39,338 --> 00:13:42,162
Of course not! I only met her
that one time a long time ago.

209
00:13:42,163 --> 00:13:44,754
Tsk. If you don't know, just say so!

210
00:13:47,130 --> 00:13:51,339
Ah, then can you give me
Miss Park Chae Rin's number?

211
00:13:51,340 --> 00:13:53,243
What do you want with Park Chae Rin?!

212
00:13:56,202 --> 00:14:00,021
Are you really buying those pictures?

213
00:14:08,617 --> 00:14:10,633
Can't you drink your
coffee a little faster?

214
00:14:10,634 --> 00:14:12,993
I would like to get the
number and leave quickly.

215
00:14:12,994 --> 00:14:17,201
Ah, you must be busy. Pass me your phone.

216
00:14:17,202 --> 00:14:18,338
I'll key it in for you.

217
00:14:18,339 --> 00:14:20,465
Actually, I thought I would
die because of your call.

218
00:14:20,466 --> 00:14:23,443
The President of the company was
really unhappy about it, you know?

219
00:14:23,963 --> 00:14:26,369
- Phone, please.
- I'm not talking about your number.

220
00:14:26,370 --> 00:14:29,604
I was talking about that girl who was
wearing the same clothes as you.

221
00:14:29,605 --> 00:14:30,027
What?

222
00:14:30,028 --> 00:14:34,913
That... she acts like a man. When her
her eyes are downcast, she looks chic.

223
00:14:34,914 --> 00:14:36,714
When she looks at you directly,
her eyes sparkle.

224
00:14:36,715 --> 00:14:39,121
Makes one keep thinking of her. That woman.

225
00:14:39,122 --> 00:14:41,415
Your stuntwoman.

226
00:14:42,531 --> 00:14:44,668
You don't know her number?

227
00:14:46,589 --> 00:14:48,198
Is that why you asked to meet?

228
00:14:48,199 --> 00:14:50,960
Then what did you think
I asked to meet you for?

229
00:14:50,961 --> 00:14:52,263
I couldn't find her on the internet,

230
00:14:52,264 --> 00:14:54,791
and it would be impolite to
hire someone to find out.

231
00:14:54,792 --> 00:14:57,114
You seem to be the fastest way.

232
00:14:57,186 --> 00:14:59,491
Fine. What will I get in return?

233
00:14:59,492 --> 00:15:02,293
If there's someone you'd like to meet,
but can't get a hold of,

234
00:15:02,294 --> 00:15:04,318
I'll tell you their whereabouts.

235
00:15:04,319 --> 00:15:10,206
For example, a person like that someone
who's not answering your calls? Oska?

236
00:15:35,711 --> 00:15:36,946
Miss Gil Ra Im?

237
00:15:36,947 --> 00:15:38,931
Yes. Who is this?

238
00:15:38,932 --> 00:15:41,163
You don't remember my voice?

239
00:15:41,164 --> 00:15:43,185
It's not a voice that's easily forgotten.

240
00:15:43,186 --> 00:15:44,911
Who is this?

241
00:15:45,149 --> 00:15:47,810
We went to a hotel together.

242
00:15:47,811 --> 00:15:50,053
And although I don't usually
worry about others,

243
00:15:50,054 --> 00:15:51,730
I took you to the hospital.

244
00:15:51,731 --> 00:15:53,611
And I tried really hard to
give you a lift home.

245
00:15:54,402 --> 00:15:55,869
Why are you calling?

246
00:15:55,870 --> 00:15:57,168
<i>Let's meet.</i>

247
00:15:57,169 --> 00:15:59,495
Me? Why?

248
00:15:59,496 --> 00:16:02,352
<i>Can't you not ask why and just meet me?</i>

249
00:16:02,353 --> 00:16:04,822
No, I can't.

250
00:16:06,994 --> 00:16:09,756
Hello? Hello?

251
00:16:10,268 --> 00:16:14,533
Why is she always so unpredictable?

252
00:16:18,268 --> 00:16:21,535
<i>The number you are calling
is currently unavailable.</i>

253
00:16:21,536 --> 00:16:24,402
<i>Please leave a message after the beep.</i>

254
00:16:39,476 --> 00:16:41,176
Good job.

255
00:17:13,531 --> 00:17:18,367
Is Miss Gil Ra Im...?

256
00:17:49,344 --> 00:17:50,963
Is Miss Gil Ra Im here or not?

257
00:17:50,964 --> 00:17:53,011
Did you get two eyes for the price of one*?
(*Are your eyes failing?)

258
00:17:53,012 --> 00:17:54,606
Don't you see others lining up?

259
00:17:54,607 --> 00:17:56,343
I'm not someone who lines up.

260
00:17:56,344 --> 00:17:57,261
So, just call Miss Gil Ra Im out.

261
00:17:57,262 --> 00:18:00,171
People who don't line up are jerks.

262
00:18:00,172 --> 00:18:03,076
If you want to meet Miss Gil Ra Im,
get in line!

263
00:18:03,077 --> 00:18:04,586
Look, Gil Ra Im...

264
00:18:04,587 --> 00:18:06,869
<i>Man, he seriously has no manners...</i>

265
00:18:06,870 --> 00:18:09,439
<i>Don't you see that we're in line?</i>

266
00:18:12,726 --> 00:18:14,557
<i>Go to the end of the line.</i>

267
00:18:16,888 --> 00:18:18,923
<i>Get in line at the end.</i>

268
00:18:19,285 --> 00:18:21,501
<i>Don't you see that we are in line?</i>

269
00:18:27,635 --> 00:18:32,209
<i>I will perform for
everyone for ten minutes.</i>

270
00:18:37,320 --> 00:18:39,046
<i>It's her.</i>

271
00:18:47,842 --> 00:18:50,218
<i>But, that woman is not the same woman...</i>

272
00:18:50,401 --> 00:18:53,713
<i>who enters my thoughts uninvited,</i>

273
00:18:53,714 --> 00:18:56,102
<i>and constantly hurts my pride.</i>

274
00:19:01,237 --> 00:19:04,248
<i>That woman who's sitting
in front of me now,</i>

275
00:19:05,376 --> 00:19:08,828
<i>compared to the woman who's
been running around in my mind.</i>

276
00:19:10,435 --> 00:19:12,279
<i>Is much cooler.</i>

277
00:19:29,970 --> 00:19:32,794
You don't have a resume?

278
00:19:33,095 --> 00:19:36,237
It's a kind of consideration.

279
00:19:36,238 --> 00:19:38,369
Because you might be shocked if you saw it.

280
00:19:38,370 --> 00:19:40,000
Why are you just standing
there without a word?

281
00:19:40,001 --> 00:19:42,315
Because of the woman sitting next to you.

282
00:19:42,316 --> 00:19:44,283
I asked to meet, but she said no.

283
00:19:44,284 --> 00:19:47,629
Is your arm all right?
Did you go back for treatment?

284
00:19:49,630 --> 00:19:52,115
- If you're not here for the interview...
- What are you doing later?

285
00:19:52,316 --> 00:19:55,095
I have something to say to you.

286
00:19:55,296 --> 00:19:56,171
If you are not here for the interview...

287
00:19:56,172 --> 00:19:59,218
Let's do this interview then.
What shall I do?

288
00:19:59,219 --> 00:20:00,718
<i>What talents do you have?</i>

289
00:20:00,719 --> 00:20:01,524
What are you good at?

290
00:20:01,525 --> 00:20:02,902
I make good money.

291
00:20:02,903 --> 00:20:04,748
Wow! Great!

292
00:20:04,749 --> 00:20:06,483
<i>It's great that you earn lots of money.</i>

293
00:20:06,484 --> 00:20:08,330
But instead of something
that we can't check,

294
00:20:08,331 --> 00:20:10,654
show us something that we can see now.

295
00:20:13,316 --> 00:20:14,742
I have lots of money.

296
00:20:14,743 --> 00:20:17,662
For your information, my hobby
is spending money.

297
00:20:17,663 --> 00:20:19,178
Pass!

298
00:20:19,179 --> 00:20:21,867
<i>Pass, very good.</i>

299
00:20:33,171 --> 00:20:36,735
<i>He mistook me for Park Chae Rin,
and we had a little "happening".</i>

300
00:20:36,736 --> 00:20:41,295
And like what you saw that day,
he ended up taking me to the hospital.

301
00:20:41,296 --> 00:20:42,993
I understand.

302
00:20:43,561 --> 00:20:45,581
It was nothing. Please don't misunderstand.

303
00:20:45,582 --> 00:20:46,465
I won't.

304
00:20:46,466 --> 00:20:49,380
I thought he was a strange fellow
from the first time I met him.

305
00:20:49,481 --> 00:20:51,031
I don't know why he came all
the way here to create trouble.

306
00:20:51,032 --> 00:20:52,203
Gil Ra Im.

307
00:20:52,204 --> 00:20:53,148
Yes?

308
00:20:53,149 --> 00:20:56,792
It's not strange at all. He's a man.

309
00:20:57,043 --> 00:21:01,012
And you're... a pretty great girl.

310
00:21:09,377 --> 00:21:12,242
Our Joo Won, rich Joo Won.

311
00:21:12,243 --> 00:21:13,906
What is your highest qualification?

312
00:21:13,907 --> 00:21:15,171
It's just a normal question.

313
00:21:15,172 --> 00:21:16,149
So don't be too pressured.

314
00:21:16,150 --> 00:21:18,827
Columbia University in
the city of New York.

315
00:21:18,828 --> 00:21:19,742
Columbia?

316
00:21:19,743 --> 00:21:21,018
What?

317
00:21:21,019 --> 00:21:23,083
Ah, of course I know that place...
I know it very well.

318
00:21:23,084 --> 00:21:24,739
The country that produces a lot of coffee.

319
00:21:24,740 --> 00:21:25,936
Ah, coffee.

320
00:21:25,937 --> 00:21:27,977
Ah, it's coffee.

321
00:21:27,996 --> 00:21:30,117
That's not the place.

322
00:21:30,118 --> 00:21:31,370
No, it isn't?

323
00:21:31,371 --> 00:21:33,285
Excuse me.

324
00:21:33,337 --> 00:21:36,086
<i>You didn't forget
today's appointment, right?</i>

325
00:21:42,022 --> 00:21:43,803
Follow me out.

326
00:21:48,416 --> 00:21:49,968
<i>What's with you?</i>

327
00:21:49,969 --> 00:21:50,695
What do you mean?

328
00:21:50,696 --> 00:21:52,339
What kind of person are you?

329
00:21:52,340 --> 00:21:53,917
Do I look like a pushover?

330
00:21:53,918 --> 00:21:56,119
Or do you have a grudge against me?

331
00:21:56,120 --> 00:21:58,678
Do only people who have a grudge
against you come looking for you?

332
00:21:58,679 --> 00:21:59,930
You're laughing?

333
00:21:59,931 --> 00:22:02,507
I've seen plenty of jerks like you.

334
00:22:02,508 --> 00:22:05,237
Jerks (nom)? Not body
(mom), but jerk (nom)?

335
00:22:05,538 --> 00:22:08,064
You're not going to shut up?
You have lots of money?

336
00:22:08,365 --> 00:22:11,089
Are you the one making it?
Isn't Oska the one earning it?

337
00:22:11,090 --> 00:22:12,500
Of course, Oska earns money, too.

338
00:22:12,501 --> 00:22:13,952
But I have a lot even if I don't work.

339
00:22:13,953 --> 00:22:15,936
I told you to be quiet.

340
00:22:15,937 --> 00:22:18,504
Is our job a joke in your eyes?

341
00:22:18,505 --> 00:22:19,964
An unemployed bum like you.

342
00:22:19,965 --> 00:22:21,376
A bum?

343
00:22:21,377 --> 00:22:23,614
I wish. My dream is to be a bum.

344
00:22:23,615 --> 00:22:25,590
No matter how much I try not
to work and just play,

345
00:22:25,591 --> 00:22:26,809
Every time I open my mouth,
a good idea comes out...

346
00:22:26,810 --> 00:22:30,825
Why do you keep going off tangent?
It's irritating me.

347
00:22:30,826 --> 00:22:33,994
What exactly is your reason for coming all
the way to my workplace and disgracing me?

348
00:22:33,995 --> 00:22:37,432
How can a woman talk like that?

349
00:22:37,433 --> 00:22:38,871
<i>Disgrace? What disgrace?</i>

350
00:22:38,872 --> 00:22:41,763
"Why did you come to my
workplace and embarrass me"...

351
00:22:41,764 --> 00:22:43,204
sounds much nicer.

352
00:22:43,205 --> 00:22:44,598
You're treating me like that
because you don't know,

353
00:22:44,599 --> 00:22:46,870
but I'm not someone you should shout at.

354
00:22:46,871 --> 00:22:48,183
<i>What a joke.</i>

355
00:22:48,184 --> 00:22:50,590
Are you going to hurry up
and tell me why you're here?

356
00:22:50,591 --> 00:22:53,029
I told you earlier, it's because of you.

357
00:22:53,030 --> 00:22:55,183
So, why did you come because of me?

358
00:22:55,184 --> 00:22:58,654
That's the part that confuses me too.

359
00:23:00,459 --> 00:23:03,751
I'll just end up being called
"a crazy guy" if I told you.

360
00:23:04,221 --> 00:23:07,155
Today, let's just go with I
came to get your hospital fees.

361
00:23:07,156 --> 00:23:07,983
What?

362
00:23:07,984 --> 00:23:10,811
The stitches you got. I was the
one who paid for the hospital bill.

363
00:23:10,812 --> 00:23:14,408
You just left in the arms of that director.
Or whatever he is.

364
00:23:14,409 --> 00:23:18,249
"Thank you for paying for me",
none of those kinds of words.

365
00:23:19,298 --> 00:23:20,428
How much?

366
00:23:22,229 --> 00:23:23,129
I said how much?

367
00:23:23,138 --> 00:23:25,347
Are you usually here
when you're not filming?

368
00:23:25,348 --> 00:23:26,694
Will I be able to see you, if I come here?

369
00:23:26,695 --> 00:23:29,298
Would I stay here every day
so you can come see me?

370
00:23:29,299 --> 00:23:32,297
Just tell me how much it is.
You don't want the money?

371
00:23:32,298 --> 00:23:35,187
This is why I keep thinking of you.

372
00:23:35,821 --> 00:23:39,203
- What?
- Before and even now,

373
00:23:39,377 --> 00:23:42,549
what makes you a strange woman is,

374
00:23:42,912 --> 00:23:45,455
how you look pretty even when you're angry.

375
00:23:50,072 --> 00:23:51,878
What are you doing?

376
00:23:56,836 --> 00:23:58,197
Are you going to let go?

377
00:23:58,198 --> 00:24:00,298
After I've seen how the wound is healing.

378
00:24:00,299 --> 00:24:03,064
If you had told me earlier,
I wouldn't have to do this.

379
00:24:28,127 --> 00:24:29,860
It's left a scar.

380
00:24:30,474 --> 00:24:33,186
I guess you won't be
running for Miss Korea.

381
00:24:47,089 --> 00:24:48,830
<i>That's all for today. I'm going.</i>

382
00:24:48,831 --> 00:24:51,097
I forgot I had an important appointment.

383
00:24:51,098 --> 00:24:53,959
I won't let it scar, so come to
the hospital we went to before.

384
00:24:53,960 --> 00:24:56,081
Call when you're coming.

385
00:25:12,395 --> 00:25:15,215
<i>Her maternal grandfather is the President
of Daehan Shipbuilding Company.</i>

386
00:25:15,216 --> 00:25:17,755
<i>And her uncle is a dean
at MyungSung University.</i>

387
00:25:17,756 --> 00:25:19,567
<i>She got her Masters from the States.</i>

388
00:25:19,568 --> 00:25:21,605
Could you explain what's going on here?

389
00:25:21,606 --> 00:25:24,048
You met me through my father's
side the previous time.

390
00:25:24,049 --> 00:25:26,229
This time I'm here through
my mother's side.

391
00:25:26,230 --> 00:25:29,013
<i>I really wanted to meet
Mr. Kim Joo Won again.</i>

392
00:25:29,014 --> 00:25:33,542
Because you figured out my gait, my taste
in perfume, etc. the previous time.

393
00:25:33,743 --> 00:25:35,742
Shall we sit?

394
00:25:40,514 --> 00:25:41,865
You needn't have done that.

395
00:25:42,766 --> 00:25:45,566
Are you going to come through
your uncle's side the next time?

396
00:25:45,866 --> 00:25:48,218
I still believe that an arranged
marriage which doesn't

397
00:25:48,228 --> 00:25:49,860
waste time or unnecessary
feelings is the best...

398
00:25:49,870 --> 00:25:54,873
I know. So I thought, thought,
and thought about it some more.

399
00:25:54,874 --> 00:25:58,052
I came to the conclusions that I
still believe in destiny in love.

400
00:25:58,053 --> 00:26:00,621
So I can't agree to an arranged marriage.

401
00:26:00,622 --> 00:26:03,553
- And?
- But after some thought,

402
00:26:03,554 --> 00:26:08,504
I realized I've already met the person
of my destiny. That person is you.

403
00:26:13,347 --> 00:26:17,125
I'm sorry, but how about giving
this some more thought?

404
00:26:17,126 --> 00:26:21,233
And I'll face my unhappy fate bravely.

405
00:26:21,234 --> 00:26:22,953
I'll excuse myself first once again.

406
00:26:22,954 --> 00:26:26,077
<i>Haven't you ever fallen
in love at first sight?</i>

407
00:26:26,078 --> 00:26:29,559
I'm sure you have. So you should
know why I'm doing this...

408
00:26:29,569 --> 00:26:30,435
Even though you don't look that smart,

409
00:26:30,436 --> 00:26:32,358
you don't look like
you'll be fooled by a man.

410
00:26:32,359 --> 00:26:36,453
If a man ever tells you he fell
for you at first sight, punch him.

411
00:26:36,954 --> 00:26:41,214
It's just another way of saying he wants
to get you into bed and stop wasting time.

412
00:26:53,398 --> 00:26:56,583
There are always exceptions.

413
00:26:57,284 --> 00:27:00,827
Mr. Kim Joo Won, just like your hyung.

414
00:27:00,828 --> 00:27:04,490
Yes, my modern woman
act may not always work,

415
00:27:04,491 --> 00:27:07,451
but there was never a man who could
resist my Harlequin version.

416
00:27:07,652 --> 00:27:09,481
Yet, this man...

417
00:27:11,065 --> 00:27:13,109
<i>Oh, it's Oska! It's Oska!</i>

418
00:27:13,110 --> 00:27:14,791
<i>Wow! What should we do?!</i>

419
00:27:14,792 --> 00:27:16,880
<i>His face is so small!</i>

420
00:27:16,881 --> 00:27:18,251
<i>He's totally my type.</i>

421
00:27:18,252 --> 00:27:19,923
<i>Wow. He's so cool.</i>

422
00:27:19,924 --> 00:27:21,718
<i>Do you have a camera?</i>

423
00:27:21,719 --> 00:27:25,639
It's too late to avoid
each other now, right?

424
00:27:28,240 --> 00:27:29,840
<i>Have you lost weight?</i>

425
00:27:30,942 --> 00:27:34,421
If I have known we were going to meet like
this then I would put in more effort.

426
00:27:35,260 --> 00:27:38,439
<i>Excuse me, coming through.</i>

427
00:27:40,683 --> 00:27:42,159
<i>You shouldn't stand in front of the entry.</i>

428
00:27:42,160 --> 00:27:44,596
<i>You're getting in the way of others.</i>

429
00:27:44,597 --> 00:27:46,725
Oppa, you're still like a kid.

430
00:27:47,097 --> 00:27:50,458
Weren't you in the States?

431
00:27:51,960 --> 00:27:54,454
You are here early.

432
00:27:54,455 --> 00:27:57,538
We will be seeing each other.

433
00:27:57,539 --> 00:28:00,380
Let's catch up then.

434
00:28:10,334 --> 00:28:13,349
If you need more time to talk...

435
00:28:13,476 --> 00:28:14,590
No, it's all right.

436
00:28:14,591 --> 00:28:16,191
You shouldn't refuse a
woman who comes to you,

437
00:28:16,192 --> 00:28:17,836
nor stop a woman from leaving you.

438
00:28:17,837 --> 00:28:19,056
You should be thankful to the one coming,

439
00:28:19,057 --> 00:28:20,902
and even more thankful to the one leaving.

440
00:28:20,903 --> 00:28:25,723
<i>In this vein, may I know your name,
pretty reporter?</i>

441
00:28:26,252 --> 00:28:28,947
<i>Come, look over here.</i>

442
00:28:32,458 --> 00:28:34,397
<i>When did I say I wouldn't
go on any more dates?</i>

443
00:28:34,398 --> 00:28:37,066
Just not with women who go on
about destiny and whatnot.

444
00:28:37,067 --> 00:28:41,449
But someone who raises kids well and who
is a good wife. Her looks?

445
00:28:41,450 --> 00:28:44,696
Mum, do you even need to ask?
Of course, she must be pretty.

446
00:28:44,826 --> 00:28:49,008
A chic, short, haircut, tanned skin...

447
00:28:49,450 --> 00:28:51,320
Doesn't smile much,

448
00:28:59,198 --> 00:29:03,933
Gets angry easily,
eyes that are a little sad.

449
00:29:03,934 --> 00:29:08,133
Someone who can't run for Miss Korea
because of a knife scar.

450
00:29:08,311 --> 00:29:10,196
Am I crazy?

451
00:29:10,308 --> 00:29:14,715
Mum, I'm just saying this,

452
00:29:14,716 --> 00:29:16,231
but even if I go mad,

453
00:29:16,232 --> 00:29:19,023
can you still give me my inheritance...

454
00:29:19,886 --> 00:29:23,666
Hello? Mum?

455
00:29:26,556 --> 00:29:28,358
This is all because of you!

456
00:29:28,359 --> 00:29:31,060
Are you going to bear the
responsibility when I go broke?!

457
00:29:31,777 --> 00:29:34,433
This guy is such a gangster.
What responsibility?

458
00:29:34,434 --> 00:29:36,917
Woah! She can even talk back now?

459
00:29:37,707 --> 00:29:40,154
It's all my imagination! An imagination!

460
00:29:40,155 --> 00:29:42,993
When did she ever smile?

461
00:29:43,326 --> 00:29:45,626
Am I really going crazy?

462
00:29:47,723 --> 00:29:51,301
<i>Kim Soo Ha Mu, turtle and crane,
180,000 year-old Dong Bang Sak,</i>

463
00:29:51,302 --> 00:29:56,244
<i>Chichikapo, Sarisarisenta,
Woriwori, Seprika.</i>

464
00:29:57,045 --> 00:30:02,379
<i>Kim Soo Ha Mu, turtle and crane,
180,000 year-old Dong Bang Sak,</i>

465
00:30:18,001 --> 00:30:20,828
<i>After I've seen how the wound is healing.</i>

466
00:30:28,083 --> 00:30:32,201
<i>It's left a scar. I guess you
won't be running for Miss Korea.</i>

467
00:30:32,530 --> 00:30:33,891
<i>Gil Ra Im!</i>

468
00:30:33,892 --> 00:30:35,830
Yes, I'm coming!

469
00:30:55,236 --> 00:30:57,672
<i>Miss Gil Ra Im,
you're a really strange woman!</i>

470
00:30:57,673 --> 00:31:00,374
<i>Why do you look pretty
even when you're mad?</i>

471
00:31:04,077 --> 00:31:06,418
Are you not going to pay attention?

472
00:31:06,419 --> 00:31:09,185
Where did you leave your concentration?!

473
00:31:11,233 --> 00:31:12,500
I'm sorry.

474
00:31:12,501 --> 00:31:14,659
- Is it because of your arm injury?
- No.

475
00:31:14,660 --> 00:31:16,452
If it's not, why are you in this shape?

476
00:31:16,453 --> 00:31:18,515
Can you film like this?

477
00:31:18,516 --> 00:31:19,673
Am I going to start filming?

478
00:31:19,674 --> 00:31:21,607
Can you do it in this state?

479
00:31:21,608 --> 00:31:23,764
Gil Ra Im is to take charge
here from today for six months.

480
00:31:23,765 --> 00:31:26,289
- Director!
- You're not allowed on set for now.

481
00:31:26,580 --> 00:31:29,138
The rest of you, prepare for the car stunt.

482
00:31:30,301 --> 00:31:32,031
Director!

483
00:31:49,944 --> 00:31:51,189
Look on the bright side.

484
00:31:51,190 --> 00:31:53,406
You should take this chance to rest.

485
00:31:53,782 --> 00:31:55,234
But that dude has not been coming.

486
00:31:55,235 --> 00:31:56,653
The one who makes good money.

487
00:31:57,454 --> 00:31:59,774
I really liked him and
his reflexes were good.

488
00:32:00,742 --> 00:32:03,053
How do you know he has good reflexes?

489
00:32:03,054 --> 00:32:06,276
Didn't you see the way he talks?
He's a fast one.

490
00:32:06,741 --> 00:32:09,989
Did you drag him out
to beat him up yesterday?

491
00:32:09,990 --> 00:32:11,772
Am I some sort of gangster?

492
00:32:11,773 --> 00:32:14,115
He had no interest in this
line from the beginning.

493
00:32:14,116 --> 00:32:16,802
That's right. He was interested in you.

494
00:32:16,803 --> 00:32:17,867
It's not like that!

495
00:32:17,868 --> 00:32:19,665
You're over-reacting now.

496
00:32:19,666 --> 00:32:20,928
Why are you acting like that?

497
00:32:20,929 --> 00:32:23,443
- All right, I'll stop. Pass me your phone.
- Phone?

498
00:32:23,444 --> 00:32:26,082
I didn't bring mine out.
Just give it here, quickly.

499
00:32:31,367 --> 00:32:33,023
Ah Young, Junghan senior,

500
00:32:33,024 --> 00:32:38,761
Washing Machine, Cham Mae Ya,
Shin PD, 010, etc.

501
00:32:39,107 --> 00:32:43,340
Your life is really...
This '6159'...

502
00:32:43,341 --> 00:32:44,651
is that dude who makes good money, right?

503
00:32:44,652 --> 00:32:45,984
What are you going to do?

504
00:32:45,985 --> 00:32:47,199
Please don't do this, Sunbae-nim!

505
00:32:47,200 --> 00:32:50,682
Give it back, quick!
Ah! What are you doing?

506
00:32:50,683 --> 00:32:52,899
What about the V.VIP Lounge?

507
00:32:52,900 --> 00:32:55,124
<i>It's nothing serious.</i>

508
00:32:55,125 --> 00:32:59,599
An employee let a non-member in.

509
00:32:59,887 --> 00:33:01,245
That employee is a woman, right?

510
00:33:01,246 --> 00:33:02,574
Are you dating her?

511
00:33:02,575 --> 00:33:06,992
What? What are you talking about?

512
00:33:06,993 --> 00:33:09,291
Then why are you wasting my
time on something so obvious?

513
00:33:09,492 --> 00:33:13,295
Just because I haven't been shouting
recently, do you think I've become soft?

514
00:33:13,296 --> 00:33:15,119
Fire her. Next.

515
00:33:15,120 --> 00:33:18,670
But she has worked hard
these past five years.

516
00:33:18,671 --> 00:33:22,381
Instead of making a hasty decision,
first, your phone's ringing.

517
00:33:23,988 --> 00:33:28,140
Oh! This is really happening, right?

518
00:33:28,141 --> 00:33:32,341
It's really ringing, right?
I'm not imagining things, right?

519
00:33:33,860 --> 00:33:36,640
It seems like it's really ringing.

520
00:33:38,427 --> 00:33:43,204
Hello?
Hello?

521
00:33:43,205 --> 00:33:45,140
Give it back!

522
00:33:45,281 --> 00:33:46,968
Oh, Oh.

523
00:33:46,969 --> 00:33:49,289
What are you doing?
Answer it quickly and tell him to come.

524
00:33:52,449 --> 00:33:55,270
Oh, it's Gil Ra Im.

525
00:33:56,364 --> 00:34:00,530
Rookie, you'd better come right now!
How dare you skip?

526
00:34:00,731 --> 00:34:03,115
<i>Are you some sort of After Service
personnel? Coming only when I call?</i>

527
00:34:03,116 --> 00:34:05,317
You'd better come when
I'm still speaking nicely.

528
00:34:05,318 --> 00:34:10,140
Before I make your fifth vertebra your
sixth vertebra. I'm hanging up.

529
00:34:13,012 --> 00:34:16,595
Hello? Hello?

530
00:34:17,196 --> 00:34:19,595
Ah, what kind of...!

531
00:34:19,896 --> 00:34:21,190
Who was it?

532
00:34:21,191 --> 00:34:25,145
Who else? That person who pops out
of nowhere and drives me crazy!

533
00:34:33,314 --> 00:34:35,047
I hope you'll never meet any in your life.

534
00:34:36,128 --> 00:34:40,648
Anyway, who knows where
the fifth vertebra is?

535
00:34:40,748 --> 00:34:42,360
Aish.

536
00:34:46,432 --> 00:34:48,671
<i>You should take this with you.</i>

537
00:34:51,843 --> 00:34:55,491
The concept of the main event for our 25th
Anniversary celebration is the lucky draw.

538
00:34:55,592 --> 00:34:57,549
The theme is...

539
00:34:57,550 --> 00:35:03,217
a four day, three night romantic
getaway with Oska.

540
00:35:06,376 --> 00:35:10,038
The destination would be Jeju Island.

541
00:35:18,041 --> 00:35:19,477
Chairman...

542
00:35:19,949 --> 00:35:24,319
Yes. Huh?

543
00:35:31,791 --> 00:35:35,275
Is this the best we can do? Are you sure?

544
00:35:37,667 --> 00:35:39,841
Did you hear all of it?

545
00:35:41,718 --> 00:35:45,089
I guess that's the best plan.
Proceed with it.

546
00:35:51,688 --> 00:35:56,324
All of you may go back to your work.
Manager Choi, stay behind.

547
00:36:09,115 --> 00:36:11,705
Erm... I'd like our department store

548
00:36:11,706 --> 00:36:15,470
to be used as a filming
set for movies or dramas.

549
00:36:15,471 --> 00:36:17,043
Pardon me?

550
00:36:17,405 --> 00:36:20,357
At our last meeting, you said
you hated stuff like that.

551
00:36:20,358 --> 00:36:21,762
That's why I brought this
up politely and nicely.

552
00:36:21,863 --> 00:36:26,068
Didn't you get that feeling
when I said "Erm..." earlier?

553
00:36:26,869 --> 00:36:31,925
I did. I felt it deep down inside.

554
00:36:31,926 --> 00:36:33,420
Good.

555
00:36:33,421 --> 00:36:35,220
But, you know, not the
kind where they say,

556
00:36:35,838 --> 00:36:39,121
"You're in my heart", and cry all the time.

557
00:36:39,421 --> 00:36:42,610
But action flicks where they
carry swords and fly around.

558
00:36:42,811 --> 00:36:47,643
I was thinking of sponsoring one
that requires lots of stunts.

559
00:36:47,882 --> 00:36:48,882
What?

560
00:37:08,275 --> 00:37:09,941
The person in front of you now,

561
00:37:09,942 --> 00:37:15,038
is Sunbae Ji Jung Hyun, who
passed away while filming in 2007.

562
00:37:15,147 --> 00:37:20,451
He was a teacher to all of us, including
including Director Im Jung Soo.

563
00:37:21,033 --> 00:37:22,790
As you know,

564
00:37:22,791 --> 00:37:26,744
our line of work doesn't
bring money or fame.

565
00:37:27,813 --> 00:37:31,346
Although our teachers can
give us their know-how,

566
00:37:31,347 --> 00:37:34,013
they can't give us money or prestige.

567
00:37:34,014 --> 00:37:37,654
<i>Some people call us "extras".</i>

568
00:37:37,655 --> 00:37:40,826
Some call us "stunt people".

569
00:37:40,827 --> 00:37:43,361
No matter what they say,

570
00:37:43,362 --> 00:37:45,095
we are actors. Action actors.

571
00:37:45,096 --> 00:37:49,767
This pride is all that we have.

572
00:37:49,768 --> 00:37:51,676
<i>But we might become disabled,</i>

573
00:37:51,677 --> 00:37:55,648
or even lose our lives,
because of this pride.

574
00:37:55,849 --> 00:38:01,141
If you're not sure this is your calling,
it's best to quit now.

575
00:38:01,142 --> 00:38:03,751
My words may sound like threats to you,

576
00:38:03,752 --> 00:38:07,349
but they are from my heart.

577
00:38:10,660 --> 00:38:13,368
Are you guys scared because
you thought I'd lecture you?

578
00:38:13,369 --> 00:38:14,620
<i>No.</i>

579
00:38:14,621 --> 00:38:16,509
Then lift up your heads.

580
00:38:18,066 --> 00:38:22,844
All right, keep those words I've spoken
as your senior in mind.

581
00:38:22,845 --> 00:38:26,024
Next, we'll see how competitive you are.

582
00:38:26,025 --> 00:38:28,332
On to the next round!

583
00:39:09,760 --> 00:39:10,711
Get the ball.

584
00:39:10,712 --> 00:39:11,477
Yes, ma'am.

585
00:39:11,478 --> 00:39:13,678
Excuse me, pass the ball, please.

586
00:39:26,470 --> 00:39:29,193
<i>Sunbae, Sunbae-nim, are you okay?</i>

587
00:39:34,606 --> 00:39:37,650
Why did you put your head
in the path of the ball?

588
00:39:37,651 --> 00:39:39,694
Is that some sort of technique?

589
00:39:55,910 --> 00:39:57,508
Attention.

590
00:39:58,997 --> 00:40:01,167
- What?
- Attention.

591
00:40:01,355 --> 00:40:05,165
Fine. Like that?

592
00:40:05,166 --> 00:40:06,062
Aren't you going to do it properly?

593
00:40:06,063 --> 00:40:09,661
How else can I do it more properly?
Should I glue my arms down?

594
00:40:10,657 --> 00:40:11,938
Give me a warning before you throw!

595
00:40:11,939 --> 00:40:15,032
If you have enough skill to aim
the ball to the back of my head,

596
00:40:15,033 --> 00:40:16,445
you must have amazing skill.
Make sure you win.

597
00:40:16,446 --> 00:40:18,465
Or you won't make it home in one piece.

598
00:40:18,466 --> 00:40:22,977
What? Win what? I didn't even play
football when I was in the army.

599
00:40:22,978 --> 00:40:25,804
If you don't want to be a player,
would you rather be the ball?

600
00:40:25,824 --> 00:40:29,873
Fine. But don't complain if you
get bruised or break anything.

601
00:40:29,974 --> 00:40:32,056
I won't go easy just
because you're a woman.

602
00:40:37,686 --> 00:40:39,408
<i>Are you a goal keeper?
This is foot volleyball.</i>

603
00:40:39,409 --> 00:40:42,024
The serve was bad, the serve.

604
00:40:42,028 --> 00:40:43,355
<i>Up, up, up!</i>

605
00:41:02,138 --> 00:41:03,543
Why did you avoid the ball?
You should have headed it.

606
00:41:03,548 --> 00:41:04,783
It was coming towards my face!

607
00:41:05,646 --> 00:41:08,115
You should have given me a sign.

608
00:41:08,916 --> 00:41:10,416
The ball was too close to the net.

609
00:41:19,276 --> 00:41:20,607
<i>What are you doing, really?</i>

610
00:41:23,420 --> 00:41:24,989
Why am I the only one running?

611
00:41:24,990 --> 00:41:27,270
When the ball comes, everyone
should be actively running for it!

612
00:41:27,271 --> 00:41:29,252
Are you just talk?

613
00:41:35,291 --> 00:41:36,993
- Let's start.
- Fighting!

614
00:41:38,791 --> 00:41:40,666
Hello?

615
00:41:44,183 --> 00:41:46,527
<i>His nose is bleeding.</i>

616
00:41:47,931 --> 00:41:48,865
Are you okay?

617
00:41:48,866 --> 00:41:51,052
Does this look okay to you?

618
00:41:53,369 --> 00:41:56,951
Report it. You have to
report things like this.

619
00:41:56,952 --> 00:41:58,214
Why is that called "a ball" (gong)?

620
00:41:58,215 --> 00:42:00,550
It can be used to attack, that's why.
(A play on the word "gong")

621
00:42:00,551 --> 00:42:04,008
That woman is dangerous.

622
00:42:06,667 --> 00:42:10,229
<i>For the ending, 100 sets of jumping jacks,
and 100 sets of weights for the upper body.</i>

623
00:42:10,230 --> 00:42:13,837
If I catch you slacking off...

624
00:42:13,838 --> 00:42:19,454
<i>Report her.</i>

625
00:42:19,911 --> 00:42:23,342
In particular, watch that sparkly training
suit and make sure he does it properly.

626
00:42:23,343 --> 00:42:26,525
So that you all don't have to
suffer because of one person.

627
00:42:27,401 --> 00:42:29,806
<i>Aish.</i>

628
00:42:33,170 --> 00:42:37,047
There seems to be some sort of
misunderstanding. This outfit is from...

629
00:42:37,052 --> 00:42:41,402
- Let's start.
- 1, 2, 3, Ha! 1, 2, 3, Ha!

630
00:42:41,803 --> 00:42:42,845
Stop!

631
00:42:44,168 --> 00:42:49,164
Uh... gentlemen, today you
have met your benefactor.

632
00:42:51,538 --> 00:42:55,137
You'll get to taste alcohol
beyond your expectations.

633
00:43:02,091 --> 00:43:03,905
Why are you here?

634
00:43:04,231 --> 00:43:07,803
I told them to watch you.

635
00:43:10,449 --> 00:43:13,659
You washed your hair. Why did you wash it?

636
00:43:13,660 --> 00:43:14,400
Get out of my way.

637
00:43:14,401 --> 00:43:19,585
It's strange. You could have just washed
your face. Why did you wash your hair?

638
00:43:19,699 --> 00:43:22,465
When a woman tries to
attract a man's attention,

639
00:43:22,466 --> 00:43:24,451
they like to use their wet hair
and the smell of shampoo.

640
00:43:24,452 --> 00:43:25,993
Attention.

641
00:43:27,493 --> 00:43:29,000
Just try kicking me again.

642
00:43:29,601 --> 00:43:33,504
Ah, how could you...?

643
00:43:39,444 --> 00:43:41,904
<i>What's this? Where did they go?</i>

644
00:43:41,905 --> 00:43:44,729
They left, I sent them away.

645
00:43:45,344 --> 00:43:48,500
Because I thought we
needed some time alone.

646
00:43:48,970 --> 00:43:50,153
Have you gone mad?

647
00:43:50,154 --> 00:43:51,363
I've been a little strange lately.

648
00:43:51,364 --> 00:43:53,115
If you feel strange, go to the hospital.

649
00:43:53,116 --> 00:43:55,563
If your condition's this bad,
why come here to receive treatment?

650
00:43:55,564 --> 00:43:57,764
Because you're the cause..

651
00:43:57,765 --> 00:44:00,153
Yesterday, you finally changed out
of your blood-stained clothes.

652
00:44:00,154 --> 00:44:02,716
But starting today, I think you'll be
haunting me with your wet hair. Why?

653
00:44:02,717 --> 00:44:04,404
- Blood stained what?
- You don't have to know.

654
00:44:04,405 --> 00:44:06,601
To help me decide if I
should go to the hospital,

655
00:44:06,602 --> 00:44:08,625
just stand here in front of me.

656
00:44:08,626 --> 00:44:09,666
You are really mad.

657
00:44:09,667 --> 00:44:12,281
I'm doing this so I don't become mad.

658
00:44:12,282 --> 00:44:18,210
All right, fine. I'll ask you two questions.
You have to answer truthfully. Okay?

659
00:44:18,887 --> 00:44:22,105
Did you graduate from university?

660
00:44:22,106 --> 00:44:28,011
In Seoul? The provinces?
Or, perhaps, overseas?

661
00:44:29,880 --> 00:44:31,139
What's your second question?

662
00:44:31,140 --> 00:44:34,765
In your family, and this includes
your extended family...

663
00:44:34,966 --> 00:44:37,200
in other words, your entire family,

664
00:44:37,401 --> 00:44:41,117
is there anyone that
might be worth knowing?

665
00:44:41,118 --> 00:44:44,138
For instance, grandparents or
parents who own a company,

666
00:44:44,148 --> 00:44:47,276
or have a museum built in their name?

667
00:44:47,576 --> 00:44:50,662
Or a university? Things like that?

668
00:44:52,964 --> 00:44:54,869
You have medical insurance, right?

669
00:44:54,870 --> 00:44:56,341
What?

670
00:45:10,216 --> 00:45:13,836
Don't be a crybaby.
This is just the beginning.

671
00:45:26,925 --> 00:45:28,206
Move away.

672
00:45:28,207 --> 00:45:30,140
If I do, are you going to
throw me down again?

673
00:45:30,141 --> 00:45:32,546
I'm just asking about your parents' names.
Is that so wrong?

674
00:45:32,547 --> 00:45:36,367
Why do you need to know that?
Move away while I'm still being nice.

675
00:45:36,368 --> 00:45:38,307
Or I won't let you off.

676
00:45:38,308 --> 00:45:41,734
As if. Do you think I can't beat a girl?

677
00:45:41,735 --> 00:45:46,955
And I wanted to say this all along. And
now's the perfect time. So listen well.

678
00:45:46,956 --> 00:45:49,966
This outfit is really expensive.

679
00:45:49,967 --> 00:45:51,530
You're really a maniac.

680
00:45:51,531 --> 00:45:54,526
That crazy bitch!

681
00:46:01,085 --> 00:46:02,778
What brings you here?

682
00:46:02,779 --> 00:46:05,349
You didn't pick up, so I thought
you might be practicing.

683
00:46:05,350 --> 00:46:09,161
But is your next project a melodrama?

684
00:46:09,162 --> 00:46:12,692
It's not like that.
But who's the crazy bitch?

685
00:46:12,693 --> 00:46:15,451
You know the crazy bitch
that had it in for us,

686
00:46:15,452 --> 00:46:17,688
in the lounge that time?

687
00:46:17,689 --> 00:46:20,654
She called the President's office directly.

688
00:46:20,655 --> 00:46:22,236
So I just got fired.

689
00:46:22,237 --> 00:46:23,286
What? Fired?

690
00:46:23,287 --> 00:46:27,579
Yes. No wonder.
My mirror broke this morning.

691
00:46:27,580 --> 00:46:30,968
<i>I don't know why I have to
live in this filthy world.</i>

692
00:46:31,236 --> 00:46:33,139
<i>Of course V.VIPs are important.</i>

693
00:46:33,140 --> 00:46:35,901
But how could they fire me without
listening to my explanation,

694
00:46:35,911 --> 00:46:37,238
just because of a phone call?

695
00:46:37,402 --> 00:46:41,225
Wow! The President's
a total piece of shit.

696
00:46:41,226 --> 00:46:44,203
You should have told them it's not
your fault. That it was because of me.

697
00:46:44,204 --> 00:46:47,639
Why you? It's all because
of that crazy bitch!

698
00:46:47,840 --> 00:46:50,591
In any case, I'm getting revenge.

699
00:46:51,050 --> 00:46:55,164
I'm going to post that our President's
gay on our company's forum.

700
00:46:55,165 --> 00:46:56,878
Ga... gay?

701
00:46:56,879 --> 00:47:00,566
It's obvious from the way he looks.
And he hates women.

702
00:47:00,567 --> 00:47:02,130
But... who's this?

703
00:47:02,131 --> 00:47:03,503
- I'm...
- You don't need to know.

704
00:47:03,504 --> 00:47:06,969
I'm leaving after locking up.
You call for a taxi. Let's go together.

705
00:47:06,970 --> 00:47:07,554
<i>Go where?</i>

706
00:47:07,555 --> 00:47:09,594
Didn't you say you were close
to the head secretary?

707
00:47:09,595 --> 00:47:13,357
Explain the situation to him and ask him
to speak to the CEO on your behalf.

708
00:47:13,594 --> 00:47:17,280
Forget it! I told you I tried everything,
but it was of no use!

709
00:47:17,922 --> 00:47:21,120
Of course it was of no use. No use.

710
00:47:21,121 --> 00:47:23,558
Are you adding oil to the burning house?!

711
00:47:23,559 --> 00:47:27,996
Ah, I was about to introduce myself.
I'm the person who set the house on fire.

712
00:47:27,997 --> 00:47:28,882
What?

713
00:47:28,892 --> 00:47:30,652
I'm the piece of shit
you were talking about.

714
00:47:30,919 --> 00:47:33,547
The CEO of the department store
that you were just fired from.

715
00:47:33,551 --> 00:47:36,834
Haha! As if.

716
00:47:36,835 --> 00:47:41,718
So, you're saying you're the
department store's CE...

717
00:47:41,719 --> 00:47:43,218
<i>You are the CEO!</i>

718
00:47:43,219 --> 00:47:46,450
He looks crazy and that track suit is ugly.

719
00:47:52,375 --> 00:47:54,677
You know you are partly responsible
for what happened in the lounge

720
00:47:54,687 --> 00:47:56,665
because you didn't observe the rules.

721
00:47:56,675 --> 00:47:59,022
Of course, I know.

722
00:47:59,023 --> 00:48:04,241
Good. First off, your friend
doesn’t know who I am.

723
00:48:04,242 --> 00:48:07,033
And I hope it continues that way.

724
00:48:07,034 --> 00:48:07,716
Why?

725
00:48:07,717 --> 00:48:10,220
Don't you watch movies? That's what people
do usually, then suddenly, Ta-Dah!

726
00:48:10,221 --> 00:48:13,124
They wait until the end,
don't you know?

727
00:48:13,125 --> 00:48:19,108
But in the movies, the person
who has to keep the secret,

728
00:48:19,109 --> 00:48:23,524
usually either gets killed or gets
his job back, in such a situation.

729
00:48:23,525 --> 00:48:26,359
It'll cost more to re-hire you.

730
00:48:26,360 --> 00:48:28,313
Haha, you're so practical.

731
00:48:28,314 --> 00:48:30,333
But, I'm a little petty.

732
00:48:30,334 --> 00:48:30,843
Huh?

733
00:48:30,844 --> 00:48:34,748
Just now, in front of your friend,
you called me a gay and a piece of shit.

734
00:48:34,749 --> 00:48:39,463
I'm... I'm sorry! I temporarily lost my
mind just now. Can't I revise what I said?

735
00:48:39,464 --> 00:48:44,656
Aristocratic features, refined, cool,
and killer sexy looks. Like that?

736
00:48:44,657 --> 00:48:47,464
Who would fire an employee like you?

737
00:48:47,465 --> 00:48:48,855
Haha! Exactly!

738
00:48:48,856 --> 00:48:51,518
Speaking of which,
I'd like to buy her drinks.

739
00:48:51,519 --> 00:48:54,657
Don't worry, leave it to me!

740
00:48:55,158 --> 00:48:58,858
But is there a reason why you're
trying to suck up to Ra Im?

741
00:48:58,868 --> 00:49:00,560
Am I someone who needs
to suck up to anyone?

742
00:49:00,561 --> 00:49:03,478
No, that's not what I meant.

743
00:49:03,479 --> 00:49:05,581
Did you call for a taxi?
When will it be here?

744
00:49:05,582 --> 00:49:07,530
We don't have to go.

745
00:49:07,531 --> 00:49:10,059
I just got my job back.

746
00:49:10,060 --> 00:49:13,091
What are you talking about?
After throwing your uniform and all?

747
00:49:13,092 --> 00:49:16,169
Me? When did I do that?

748
00:49:16,170 --> 00:49:19,496
It slipped because my hands were sweaty.

749
00:49:20,045 --> 00:49:24,116
Oh right, you know how I said
my CEO's gay and hates women?

750
00:49:24,317 --> 00:49:29,285
He's definitely not gay.
And he loves women a lot.

751
00:49:30,839 --> 00:49:35,193
I don't think he loves women A LOT?

752
00:49:35,194 --> 00:49:38,461
Oh, no! I guess it's not to
the extent of "A LOT".

753
00:49:38,462 --> 00:49:42,221
What are you talking about?
Why do you keep babbling?

754
00:49:42,280 --> 00:49:43,855
Rookie, aren't you leaving?

755
00:49:43,856 --> 00:49:47,880
Oh my gosh! You're crazy, crazy!
Why are you yelling? You'll startle him!

756
00:49:47,881 --> 00:49:50,145
You're even louder.

757
00:49:50,146 --> 00:49:52,654
Where does the head secretary live?

758
00:49:52,855 --> 00:49:54,054
How much do you think
the taxi fare will be?

759
00:49:54,055 --> 00:49:56,666
I told you I got my job back.

760
00:49:56,667 --> 00:49:59,211
It's been a while, let's go grab a drink!

761
00:49:59,212 --> 00:50:00,795
I'm free for drinks too.

762
00:50:00,796 --> 00:50:02,179
What drinks?

763
00:50:02,180 --> 00:50:07,192
Ah, you don't know. This is
not just regular alcohol.

764
00:50:07,193 --> 00:50:09,982
It's magic, magic.

765
00:50:12,183 --> 00:50:15,283
I'm telling you, it's magic.

766
00:50:26,007 --> 00:50:28,857
<i>Yummy.</i>

767
00:50:31,483 --> 00:50:34,685
Why aren't you eating? It's delicious.

768
00:50:35,564 --> 00:50:40,941
But why's a pig a pig?
It's a pig because it has a lot of meat.

769
00:50:40,942 --> 00:50:44,607
But why are you eating the
skin instead of the meat?

770
00:50:44,608 --> 00:50:48,109
You haven't tried it before?
It's really delicious.

771
00:50:48,407 --> 00:50:50,246
Then have the Mak Chang.

772
00:50:52,289 --> 00:50:57,169
By Mak Chang, do you mean the intestines?

773
00:50:58,070 --> 00:51:00,970
These weirdoes.

774
00:51:20,089 --> 00:51:22,820
You're dead if I have to call you tomorrow.

775
00:51:22,821 --> 00:51:24,758
You'd better come on your own.

776
00:51:26,244 --> 00:51:28,049
I'm sorry. I said it for her.

777
00:51:28,050 --> 00:51:30,424
This... is where you live?

778
00:51:30,425 --> 00:51:33,953
Yes, for about four years now.

779
00:51:34,892 --> 00:51:36,600
Four years?

780
00:51:38,501 --> 00:51:42,700
I don't usually ask these questions.

781
00:51:42,701 --> 00:51:45,049
Is it a monthly or annual lease?

782
00:51:45,050 --> 00:51:50,307
Ah... we pay the rent monthly.
It's 30,000 Won, but we split it.

783
00:51:50,308 --> 00:51:55,242
So, thank you so much for re-hiring me.

784
00:51:55,343 --> 00:51:57,734
Okay. Go in.

785
00:51:57,735 --> 00:52:00,310
Okay. Please drive safely.

786
00:52:17,109 --> 00:52:21,342
You're crazy, Kim Joo Won. Crazy.

787
00:52:30,039 --> 00:52:32,471
Get up. Get up now.

788
00:52:32,472 --> 00:52:35,755
Aigoo, what?

789
00:52:35,802 --> 00:52:37,453
By any chance...

790
00:52:38,458 --> 00:52:39,441
Did something happen?

791
00:52:39,442 --> 00:52:42,506
Have you ever dated a woman
who lives in a rented place?

792
00:52:42,507 --> 00:52:45,877
What? Did you wake a sleeping
person just for that?

793
00:52:45,878 --> 00:52:46,695
Have you or not?

794
00:52:46,696 --> 00:52:50,167
Ah, you crazy guy, of course I have!

795
00:52:50,168 --> 00:52:50,973
You have?

796
00:52:50,974 --> 00:52:53,822
The model, what was her name?
Park, uh...

797
00:52:53,823 --> 00:52:56,270
Anyway, that woman I met in May,

798
00:52:56,271 --> 00:52:57,809
and an Announcer.

799
00:52:57,810 --> 00:52:59,995
People who live in Kangnam mostly rent.

800
00:52:59,996 --> 00:53:02,076
Monthly, about three or four million Won...

801
00:53:02,077 --> 00:53:05,508
Not that kind of place.
It's about 30,000 Won, that kind.

802
00:53:05,509 --> 00:53:10,347
Ah, 30,000 Won a night?
A hotel deluxe room.

803
00:53:10,348 --> 00:53:11,770
That's not what I'm talking about.

804
00:53:11,771 --> 00:53:14,661
Then what? Describe it, so I
know what you mean.

805
00:53:14,662 --> 00:53:18,462
You know, in shows like
National Geographic,

806
00:53:18,472 --> 00:53:21,650
where there are flies everywhere
and poor children,

807
00:53:21,660 --> 00:53:24,028
and those kind of houses that
appear in the background?

808
00:53:24,430 --> 00:53:26,647
Ah, foreigners?

809
00:53:26,648 --> 00:53:31,488
Oh, really! Forget it.
Let's drop it.

810
00:53:32,310 --> 00:53:37,691
Stop. Are you perhaps... seeing Chae Rin?

811
00:53:39,241 --> 00:53:41,715
She lives in a rented place, too?

812
00:53:43,004 --> 00:53:44,043
Are you serious?

813
00:53:44,044 --> 00:53:45,295
Are you that glad?

814
00:53:45,396 --> 00:53:46,694
Yes.

815
00:53:47,016 --> 00:53:49,412
Park Chae Rin is nicer than I thought.

816
00:53:49,413 --> 00:53:52,269
<i>She said she wants to apologize in person.
Go meet her.</i>

817
00:53:52,667 --> 00:53:54,820
Don't beat her up, if she
apologizes insincerely.

818
00:53:54,821 --> 00:53:59,193
Director! A lovely person
like me will endure it.

819
00:54:09,915 --> 00:54:13,779
I told the Director I didn't
want anyone but you.

820
00:54:13,780 --> 00:54:15,551
Aren't you grateful?

821
00:54:16,038 --> 00:54:16,568
Yes.

822
00:54:16,576 --> 00:54:21,573
I don't look it, but I'm pretty cool,
right? And what's more, I'm pretty.

823
00:54:22,224 --> 00:54:23,091
It seems so.

824
00:54:23,092 --> 00:54:27,314
I have something to ask you.
Answer truthfully.

825
00:54:27,315 --> 00:54:30,232
How do you know Kim Joo Won?

826
00:54:30,250 --> 00:54:32,528
Who is Kim Joo Won?

827
00:54:32,529 --> 00:54:33,529
Haven't you met him?

828
00:54:33,530 --> 00:54:35,855
Is he someone I know?

829
00:54:36,032 --> 00:54:37,905
If you don't know, forget it.

830
00:54:37,906 --> 00:54:39,968
Good luck today.

831
00:54:39,969 --> 00:54:42,997
You're just falling from there.
You don't even have to look at the script.

832
00:54:42,998 --> 00:54:46,467
But you know our Director
hates wires, right?

833
00:54:46,468 --> 00:54:48,419
<i>All right, good luck.</i>

834
00:54:58,855 --> 00:55:02,930
<i>Ready, action.</i>

835
00:55:06,218 --> 00:55:08,979
Cut! NG!

836
00:55:08,980 --> 00:55:11,353
<i>Why are you rushing through it when
I haven't even shouted cut?</i>

837
00:55:11,354 --> 00:55:15,103
You have to freeze slightly in mid-air.

838
00:55:15,104 --> 00:55:20,655
Be fantastic while radiating with an angry
blazing aura from your whole body!

839
00:55:20,656 --> 00:55:22,506
Again.

840
00:55:22,860 --> 00:55:24,650
I'm sorry.

841
00:55:29,215 --> 00:55:30,570
<i>NG!</i>

842
00:55:30,571 --> 00:55:32,133
<i>Action!</i>

843
00:55:32,807 --> 00:55:34,493
Cut! NG!

844
00:55:34,494 --> 00:55:36,168
I'm sorry.

845
00:55:40,237 --> 00:55:42,852
<i>Ready! Action!</i>

846
00:55:44,778 --> 00:55:47,043
Aigoo, cut! NG!

847
00:55:47,044 --> 00:55:49,070
Are you going to film this all day?

848
00:55:49,071 --> 00:55:52,776
Hold your arms in this angle. This angle!

849
00:55:52,777 --> 00:55:55,432
Hold it till the end!

850
00:55:55,433 --> 00:55:57,011
I'm sorry.

851
00:55:57,012 --> 00:56:00,179
We only have thirty minutes to wrap it up.
Why are you wasting unnecessary time?!

852
00:56:00,180 --> 00:56:02,479
Do you know how hard it was to film here?

853
00:56:02,480 --> 00:56:05,993
<i>They usually don't allow
anyone to film here!</i>

854
00:56:05,994 --> 00:56:09,694
I'm sorry. I'll do it again.

855
00:56:11,900 --> 00:56:16,827
They said not to worry about the time
and to film as long as we need.

856
00:56:16,828 --> 00:56:20,104
Really? Are they on drugs?

857
00:56:20,105 --> 00:56:21,668
<i>Shh.</i>

858
00:56:21,669 --> 00:56:26,121
<i>It was specially ordered by the CEO.
He'll be coming down to watch it himself.</i>

859
00:56:26,122 --> 00:56:29,070
<i>Oh, over there!</i>

860
00:57:14,239 --> 00:57:17,353
<i>It's an honor to have you personally
come down to watch us film.</i>

861
00:57:17,354 --> 00:57:21,557
I was watching right from the start. But I
was so angry, I couldn't just stay away.

862
00:57:21,558 --> 00:57:24,680
Filming is like that.

863
00:57:24,681 --> 00:57:29,023
<i>Anyway, I don't know how to thank you for
allowing us to use this place comfortably.</i>

864
00:57:29,024 --> 00:57:31,950
If you don't know how, let me tell you.

865
00:57:35,263 --> 00:57:38,412
Stop yelling at Gil Ra Im.

866
00:57:39,947 --> 00:57:43,895
And you pushed her aside just now.
You shouldn't do that.

867
00:57:48,117 --> 00:57:51,247
She's like Kim Tae Hee and
Jeon Do Yeon to me.

868
00:57:51,248 --> 00:57:54,660
I'm a fan of Gil Ra Im's.

869
00:58:08,511 --> 00:58:11,514
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad

870
00:58:11,515 --> 00:58:14,138
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com

871
00:58:14,139 --> 00:58:17,825
Main Translators: cfirst, mandu00

872
00:58:17,826 --> 00:58:20,778
Spot Translator: serendipity

873
00:58:20,779 --> 00:58:23,579
Timer: dizzybugs

874
00:58:23,580 --> 00:58:26,374
Editor/QC: langdon813

875
00:58:26,375 --> 00:58:30,173
Coordinators: mily2, ay_link

876
00:58:30,701 --> 00:58:33,730
You've heard that rich
people are stingier, right?

877
00:58:34,162 --> 00:58:36,798
<i>Do you have some dirt on Joo Won?</i>

878
00:58:36,799 --> 00:58:40,122
Can you share it with me?
I really need it.

879
00:58:40,423 --> 00:58:41,075
Get out now.

880
00:58:41,076 --> 00:58:42,076
HEY!

881
00:58:45,001 --> 00:58:48,374
<i>As it's been before, and as it is now..</i>

882
00:58:49,546 --> 00:58:52,200
I'm the one who decides whether
or not we'll meet again.

883
00:58:52,201 --> 00:58:55,313
<i>Gil Ra Im, are you quitting stunt work now?</i>

884
00:58:56,818 --> 00:59:00,140
So let's say you happen to be hit
by a girl. Have you ever liked it?

885
00:59:00,141 --> 00:59:03,139
You don't like getting tied up?
You use handcuffs and stuff too?

886
00:59:03,140 --> 00:59:06,251
<i>Do you like me?
I said, do you like me?</i>

887
00:59:06,252 --> 00:59:11,225
You're strange and fascinating.
So right now, I'm crazy.


